En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:
В книгах и других произведениях подзаголовок — это поясняющее или альтернативное название. Например, Мэри Шелли дала своему самому известному роману название «Франкенштейн, или Современный Прометей» (англ. Frankenstein: or, The Modern Prometheus); используя подзаголовок «Современный Прометей», она ссылается на греческого титана как намёк на тему романа.
В английском языке подзаголовки (subtitles) традиционно обозначались и отделялись от названия фильма связкой or, возможно, намекая на их функцию как альтернативного названия. В более современном варианте подзаголовок просто отделяется пунктуацией, что делает его скорее продолжением или подэлементом самого названия.
В библиотечной каталогизации и библиографии подзаголовок не включает альтернативное название, которое определяется как часть собственно названия: например, One Good Turn: A Natural History of the Screwdriver and the Screw подаётся как «One Good Turn (название)» и «A Natural History of the Screwdriver and the Screw (подзаголовок)», а «Двенадцатая ночь, или Что угодно» (Twelfth Night, or What You Will) Уильяма Шекспира подаётся как «Twelfth Night, or What You Will (название)».
Подзаголовки к пьесам вошли в моду в елизаветинскую эпоху; Шекспир пародировал эту тенденцию, дав своей «Двенадцатой ночи» собственный подзаголовок — намеренно неинформативный «Что угодно», подразумевая, что подзаголовок может быть таким, каким его захочет видеть публика. В печати подзаголовки часто появляются под заголовком менее заметным шрифтом или следуют за заголовком после двоеточия.
Некоторые современные издатели предпочитают забыть о подзаголовке при переиздании классических литературных произведений, например, знаменитой повести Шелли, которая сейчас часто продаётся просто как «Франкенштейн».
В политической философии, например, теоретик XVI века Томас Гоббс назвал свой magnum opus «Левиафан, или Материя, форма и власть государства церковного и гражданского», используя подзаголовок, чтобы объяснить предмет книги.